Keine exakte Übersetzung gefunden für قوة إنتاجيَة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قوة إنتاجيَة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle est solidement implantée dans la production de diamant en Fédération de Russie.
    وللشركة وضع سوقي قوي في إنتاج الماس في الاتحاد الروسي.
  • La mondialisation contribue à optimiser la distribution des facteurs économiques à l'échelle mondiale, accroît le rendement économique et intensifie le développement des forces productives.
    وتسهم العولمة في ضمان توزيع أفضل للعوامل الاقتصادية على الصعيد العالمي، وتزيد من العائد الاقتصادي، وتكثف من تطور قوى الإنتاج.
  • M. Wenlong (Chine), après avoir appuyé la déclaration présentée par le représentant de l'État du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que la mondialisation est le résultat naturel du développement économique mondial et une condition objective du progrès des forces productives et du progrès scientifique et technologique.
    السيد ونلونغ (الصين): أيد البيان الذي أدلى به ممثل دولة قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين، وقال إن العولمة نتاج طبيعي للتنمية الاقتصادية العالمية وشرط موضوعي لتقدم قوى الإنتاج والتطور العلمي والتكنولوجي.
  • Pourquoi te demanderait-on de produire un super vaccin pour le détruire ?
    لماذا يطلب منك إنتاج لقاح قوي فقط لكي يتلف؟
  • 1 En 2006, les catégories ont été réparties entre les zones reculées (87), très reculées (56) et difficiles (3).
    تشكل المرأة الريفية قوة رئيسية في الإنتاج الزراعي ومن ثم تنهض بالرفاه الاقتصادي لأسرتها ومجتمعها.
  • Un autre indicateur intégré pourrait être le rapport entre les investissements dans la formation et la hausse de la productivité du travail.
    وقد يكون من المؤشرات المتكاملة أيضاً علاقة الاستثمار في التدريب بتحسن إنتاجية القوى العاملة.
  • Les petits producteurs devraient avoir davantage de pouvoir dans la chaîne;
    وينبغي أن يحتفظ صغار المنتجين بقدر أكبر من القوة في سلسلة الإنتاج.
  • La CIA nous dit qu'il a tenté d'acheter des tubes d'aluminium destinés à l'armement nucléaire.
    ومصادرنا في الإستخبارات تخبرنا أنه قام بشراء أنابيب بلاستيكية عالية القوة تستعمل في إنتاج الأسلحة النووية
  • C'est en œuvrant en faveur d'un meilleur développement humain et en accroissant la productivité de la main-d'œuvre, bref en améliorant l'employabilité des travailleurs pauvres que l'on permettra à ces derniers de tirer parti de la croissance économique et d'y participer.
    ومن شأن تحسين التنمية البشرية وتعزيز القوى العاملة الإنتاجية - أو باختصار تحسين إمكانية حصول العمال الفقراء على عمل - أن يتيح للفقراء المشاركة في عملية النمو الاقتصادي والاستفادة منها.
  • La libéralisation de l'emploi devrait être articulée autour de la contraction de la main-d'œuvre, de la productivité, des migrations et de la capacité des travailleurs âgés à s'adapter au cadre de travail actuel.
    ويتعين أن يركز تحرير سوق العمل على الأثر الناجم عن تقلص قوة العمل، والإنتاجية وعلى الهجرة، وتكيف العمال الأكبر سنا مع بيئة العمل الحالية.